Ir al contenido principal

Parlo d'un riu mític i remorós. Gerard Vergés

 


Tot sovint penso que la meva infància

té una dolça i secreta remor d’aigua.

Parlo de la verdor d’un delta immens;

parlo dels vols dels ibis (milers d’ibis

com volves vives de la neu més blanca)

i del flamenc rosat (de l’íntim rosa

d’un pit de noia gairebé entrevist).

I parlo del coll-verd brunzint per l’aire

com la pedra llançada per la fona,

de l’anguila subtil com la serpent,

la tenca platejada de les basses.

Parlo del llarg silenci on es fonien

l’aigua dolça del riu, la mar amarga.


Parlo d’un riu entre canyars, domèstic;

parlo —Virgili amic— de l’horta ufana,

dels tarongers florits i l’api tendre,

de l’aixada i la falç, del gos a l’era.

(Lluny, pel cel clar, va un vol daurat de garses).


Parlo d’un riu antic, solcat encara

pels vells llaguts: els últims, llegendaris

llaguts, tan afuats com una espasa,

i carregats de vi, de llana, d’ordi,

i amb mariners cantant sobre la popa.

Parlo d’un lent crepuscle que posava

or tremolós a l’aigua amorosida,

punts de llum a les ales dels insectes,

solars reflectiments als ponts llunyans.

 

Dolça remor de l’aigua en el record.


           ***


Hablo de un río mítico y rumoroso


A menudo pienso que mi infancia

tiene un dulce y secreto rumor de agua.

Hablo del verdor de un delta inmenso;

hablo del vuelo de los ibis (miles de ibis

como copos vivos de la nieve más blanca)

y del flamenco rosa (del íntimo rosa

de un seno de muchacha apenas entrevisto).

Y hablo del azulón zumbando por el aire

como la piedra lanzada por la honda,

de la anguila sutil como la serpiente,

la tenca plateada de los estanques.

Hablo del largo silencio donde se fundían

el agua dulce del río, el mar amargo.


Hablo de un río entre cañaverales, doméstico;

hablo -Virgilio amigo- del huerto ufano,

de los naranjos en flor, del apio tierno,

de la azada y la hoz, del perro en la era.

(Lejos, por el cielo claro, va un vuelo dorado de garzas.)


Hablo de un río antiguo, surcado todavía

por los viejos laúdes*: los últimos, legendarios

laúdes, tan agudos como una espada,

y cargados de vino, de lana, de cebada,

y con marineros cantando en la popa.


Hablo de un lento crepúsculo que ponía

oro en el agua enternecida,

puntos de luz en las alas de los insectos,

reflejos solares en los puentes lejanos.


Dulce rumor del agua en el recuerdo.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Para que yo me llame Ángel González. Ángel González

                                                                              Para que yo me llame Ángel González, para que mi ser pese sobre el suelo, fue necesario un ancho espacio y un largo tiempo: hombres de todo el mar y toda tierra, fértiles vientres de mujer, y cuerpos y más cuerpos, fundiéndose incesantes en otro cuerpo nuevo. Solsticios y equinoccios alumbraron con su cambiante luz, su vario cielo, el viaje milenario de mi carne trepando por los siglos y los huesos. De su pasaje lento y doloroso de su huida hasta el fin, sobreviviendo naufragios, aferrándose al último suspiro de los muertos, yo no soy más que el resultado, el fruto, lo que queda, podrido, entre los restos; esto que veis aquí, tan sólo esto: un escombro tenaz, que se resiste a su ruina, que lucha contra el viento, que a...

Assaig de càntic en el temple.Salvador Espriu

Oh, que cansat estic de la meva covarda, vella, tan salvatge terra, i com m'agradaria d'allunyar-me'n, nord enllà, on diuen que la gent és neta i noble, culta, rica, lliure, desvetllada i feliç! Aleshores, a la congregació, els germans dirien desaprovant: "Com l'ocell que deixa el niu, així l'home que se'n va del seu indret", mentre jo, ja ben lluny, em riuria de la llei i de l'antiga saviesa d'aquest meu àrid poble. Però no he de seguir mai el meu somni i em quedaré aquí fins a la mort. Car sóc també molt covard i salvatge i estimo a més amb un desesperat dolor aquesta meva pobra, bruta, trista, dissortada pàtria.  Oh, qué cansado estoy de mi cobarde, vieja, tan salvaje tierra, y cómo me gustaría alejarme de ella, hacia el norte, donde dicen que la gente es limpia y noble, culta, rica, libre, despierta y feliz! Entonces, en la congregación, los hermanos dirían con desaprobación: "Como el pájaro que deja el nido, así el hombre que se va de...